Amnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsAmnesty IconsCovid IconsCovid IconsCovid IconsCovid IconsCovid IconsCovid Icons
Red de acciones urgentes

Primera: AU 48/24 | Índice: ASA 13/8076/2024 | Fecha: | Bangladesh

Acción Urgente

MÁS DE UN CENTENAR DE PERSONAS INDÍGENAS, DETENIDAS ARBITRARIAMENTE

Desde el 7 de abril, más de un centenar de personas indígenas bawm han sido detenidas arbitrariamente en Chittagong Hill Tracts (sureste de Bangladesh). Se las acusa de terrorismo y de presunta pertenencia o apoyo al grupo militar Frente Nacional Kuki-Chin, que al parecer atracó dos bancos y tomó como rehén al director de uno de ellos los días 2 y 3 de abril de 2024. La mayoría de las personas que no han sido detenidas han escapado a zonas de la selva cercanas a los pueblos o han huido del país. Amnistía Internacional pide la liberación inmediata de todos los civiles y el fin de la represión contra la comunidad bawm.

Actúa: redacta tu propio llamamiento o utiliza esta carta modelo

Prime Minister’s Office
Old Sangsad Bhaban,
Tejgaon, Dhaka-1215
Bangladesh
Correo-e: ps1topm@pmo.gov.bd


Señora Primera Ministra:

Desde el 7 de abril, más de un centenar de personas indígenas bawm, entre las que hay una mujer embarazada y varios niños y niñas, están detenidas arbitrariamente en el marco de una operación que está llevando a cabo el ejército en pueblos de Chittagong Hill Tracts. Las detenciones se produjeron tras el atraco a dos bancos y la toma del director de uno de ellos como rehén por el grupo armado Frente Nacional Kuki-Chin (KNF por sus siglas en inglés) los días 2 y 3 de abril de 2024. Las autoridades dieron por supuesto que toda la comunidad bawm forma parte del KNF o lo apoya. Las personas detenidas han sido acusadas de sedición con arreglo al Apartado 15 de la draconiana Ley de Poderes Especiales, y de varios delitos más recogidos en el Código Penal, tales como atraco y secuestro.

Siguen sin conocerse sus nombres, pues en los documentos policiales se refieren a ellas como “130-150 atracadores terroristas armados". Algunas de ellas han sido puestas a disposición judicial y posteriormente enviadas a prisión preventiva. Otras aún no han comparecido ante un tribunal. Las cámaras de seguridad de los bancos captaron imágenes de las personas que cometieron el atraco, pero en lugar de usar esas imágenes para identificarlas, su gobierno está persiguiendo a toda una comunidad indígena.

A Amnistía Internacional le preocupa que estas personas del pueblo indígena bawm estén en grave peligro de sufrir un castigo colectivo por parte de las autoridades estatales. Se las mantuvo bajo un sol implacable y sin comida durante todo un día para interrogarlas. Las detenciones masivas y aleatorias, en las que se envió a la cárcel a niños y niñas pequeños con sus madres, al no tener éstas con quién dejarlos, muestran la magnitud de la operación militar. En Bangladesh hay unas 11.000 personas bawm, la mayoría de las cuales actualmente vive con miedo a los arrestos, el hambre, la falta de acceso a la educación y el empleo, etc. El ejército ha instalado campamentos en algunos de sus pueblos y ha confiscado los teléfonos móviles de sus habitantes, aislándolos de sus familiares.   

Lo insto a:

•    Poner fin a la represión contra la comunidad bawm;
•    Dejar en libertad urgentemente a todos los miembros de la población civil arrestados de forma arbitraria, especialmente a la mujer embarazada y los niños y niñas;
•    Proporcionar representación jurídica adecuada a todas las personas detenidas arbitrariamente y permitir que sus familiares las visiten libremente, sin temor a ser detenidos;
•    Garantizar que el ejército sólo lleva a cabo actividades en las tierras de pueblos indígenas con su consentimiento, como dispone la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas;
•    Implementar plenamente todas las disposiciones en materia de derechos humanos del Acuerdo de Paz de Chittagong Hill Tracts.

Atentamente,

[NOMBRE]

 

Envía copia a la representación diplomática de Bangladesh acreditada en tu país

C/ Manuel Marañón, 13 - 28043 Madrid
Teléfono: 91 401 99 32 – 91 402 30 85 Fax: 91 402 95 64
Email: mission.madrid@mofa.gov.bd

Información adicional

Los pueblos indígenas de Bangladesh tienen una larga historia de persecución y discriminación en diversos aspectos socioeconómicos y políticos. Hace más de 25 años que el gobierno de Bangladesh y el Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti, un partido político creado para defender los intereses de los pueblos indígenas de Chittagong Hill Tracts (CHT), firmaron el Acuerdo de Paz de Chittagong Hill Tracts para acabar con el conflicto y abordar las injusticias sistemáticas que se cometían en la región, pero aún hoy la situación ha hecho que la gente se vaya de sus pueblos.
El 8 de abril, a eso de las 5.30 de la mañana, el ejército llegó al pueblo de Bethel, el más cercano a uno de los bancos atracados, suponiendo que sus habitantes debían saber detalles del atraco o de sus autores, y comenzó la represión. Según cuenta un familiar de una de las personas detenidas, el ejército ordenó a los habitantes del pueblo que se reunieran en la escuela, separó a los hombres y las mujeres y escogió aleatoriamente a las personas que serían detenidas, algunas de entre sesenta y setenta años de edad. Aproximadamente a las 8.30 de la tarde las llevaron a todas a la comisaría de policía de Bandarban.
También se acusa al KNF del robo de 14 armas. Según los habitantes del pueblo, el ejército dijo que las detenciones multitudinarias cesarían cuando recuperaran las armas. Según activistas bawm, el verdadero número de detenciones podría ser muy superior, pues sólo saben de aquéllas sobre las que han conseguido información a través de contactos.
Como parte de la represión, el ejército ordenó que cada persona bawm sólo podía retirar 5 kilos de arroz del almacén de comestibles. Esta cantidad se ha reducido ahora a 1 kilo, insuficiente para alimentar a las familias. El ejército ha establecido controles en los que efectúa registros al azar y ha detenido a personas bawm que intentaban atravesarlos. Según un dirigente comunitario bawm con el que habló Amnistía, en Dhaka y en otras zonas del país, hay unos 200 o 300 estudiantes bawm, que se encontraban en sus casas de vacaciones antes de la festividad del Eid cuando comenzó la represión. y aún no han podido volver a sus centros de estudio (algunos fueron detenidos arbitrariamente durante la operación represiva).
La comunidad bawm, al igual que otras comunidades indígenas de Bangladesh, cultiva las tierras con el sistema jhum, una forma de cultivo rotatoria en el que las parcelas de terreno se cultivan temporalmente. Justo ésta es la época en que las tierras se preparan y se siembran para el siguiente año de cosecha, proceso que ha quedado totalmente trastornado al tener que huir la gente a la selva para sobrevivir y restringirse su circulación a causa de las detenciones.
Actualmente son cinco los pueblos —Bethel, Pankhyang, Suanlu, Faruk, Eden y Darjeeling— sometidos a la represión militar en los subdistritos de Ruma, Bandarban y Rowangchari de CHT.

 

Puedes escribir los llamamientos en: Inglés o bengalí

También puedes escribir en tu propio idioma.

Envía los llamamientos lo antes posible y no más tarde del 22 de agosto de 2024

Consulta con la oficina de Amnistía Internacional de tu país si deseas enviar llamamientos después de la fecha indicada.

Nombre y género gramatical: Habitantes de pueblos de etnia bawm (no aplicable)